الكتاب دراسة للعوامل الاجتماعية والسياسية والأيديولوجية التي أدت إلى حركة ترجمة لم يسبق لها مثيل من اليونانية إلى العربية في بغداد العاصمة المنشأة حديثاً للأسرة العربية، العباسيين، خلال القرنين الأولين من فترة حكمهم (القرن الثاني وإلى نهاية القرن الرابع هـ/ الثامن وإلى نهاية العاشر م). الدراسة تنهل من عمل طويل ومميز للأعمال التاريخية والفيلولوجية في مجال الدراسات اليونانية – العربية أو دراسة الترجمات التي تمت في العصور الوسطى للكتب العلمانية اليونانية إلى العربية.
إضافة مراجعة
يجب عليك تسجيل الدخول لنشر مراجعة.