|
|
 |
الموضوع: منشورات المنظمة العربية للترجمة
|
|
|
أوديب وأساطيره
(12 / 2009)
|
|
المؤلف:
جان-بيار فرنان وبيار فيدال-ناكيه، ترجمة السيدة سميرة ريشا
|
الطبعة:
الطبعة الأولى
|
|
صدر حديثاً عن المنظمة العربية للترجمة كتاب: "أوديب وأساطيره" تأليف جان-بيار فرنان وبيار فيدال-ناكيه، ترجمة السيدة سميرة ريشا.
إن تحليل أسطورة أوديب في هذا الكتاب، يتصدّى للنظرة السائدة عن هذه الأسطورة، وتخصيصاً في التحليل النفسي. وهو يرى أن هذه النظرة اختزلت الأسطورة وشوّهتها، ويسعى، بدقةٍ وذكاء، إلى إعادة أوديب إلى حقيقة ما هو عليه: أوديب بلا "عقدة".
يتركز هذا التحليل على مسرحيتي سوفوكليس: أوديب الملك، وأوديب في كولون. وقد انطلق المؤلفان من وجهة نظر تاريخية، ليشرحا نصّاً أدبياً لساعر عاش في أثينا إبّان القرن الخامس ق.م. آخذين بالاعتبار حقائق ومفاهيم مألوفةً لدى أهل ذلك الزمن.
• جان-بيار فرنان: أستاذ فخري في الكوليج دو فرنس- فرنسا (Collège de France). أسس مركز الأبحاث المقارنة لدراسة المجتمعات القديمة عام 1964.
• بيار فيدال-ناكيه: مدير الدراسات في معهد الدراسات العليا للعلوم الاجتماعية في فرنسا.
• سميرة ريشا: مترجمة لبنانية متخصصة في الفلسفة واللاهوت. |
|
الطبعة:
الطبعة الأولى
|
|
عدد الصفحات:
254
|
|
السعر:
8 $
|
السعر الجديد:
6 $
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|